THE RAILWAY ASSOCIATION OF CANADA (RAC) IS THE TRADE ASSOCIATION OF THE RAILWAY INDUSTRY IN CANADA. ITS MEMBER COMPANIES ACCOUNT FOR BASICIALLY ALL RAILWAY ACTIVITY IN CANADA, BOTH PASSENGER AND FREIGHT. CORE MEMBERSHIP IS OPEN TO OPERATING RAILWAY COMPANIES AND COMMUTER AUTHORITIES.
Marc Brazeau, President and CEO
Adresse :
901 - 99 BANK STREET
OTTAWA, ON K1P 6B9
Canada
Numéro de téléphone :
613-564-8090
Numéro de fax :
613-567-6726
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
RAILWAY ASSOCIATION OF CANADA (THE) (RAC)/L'Association des chemins de fer du Canada (ACFC) | 2008-07-15 | actuel |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|---|---|
Marc Brazeau | 2018-07-03 | Actuel |
GERALD GAUTHIER | 2017-12-01 | 2018-07-03 |
MICHAEL BOURQUE | 2012-04-02 | 2017-12-01 |
BRUCE BURROWS | 2012-01-27 | 2012-04-02 |
Cliff Mackay | 2007-02-21 | 2012-01-27 |
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Senior Legislative Advisor
Senate of Canada, Office of Sen. Grant Mitchell |
mai 2016 à février 2020 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
House of Commons, Office of Judy Foote, M.P. |
septembre 2012 à février 2015 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
House of Commons, Office of Anthony Rota, M.P. |
septembre 2004 à mai 2011 | Pas une charge désignée |
Special Assistant
House of Commons, Office of Murray Calder, M.P. |
septembre 2002 à juin 2004 | Pas une charge désignée |
Battlefield Interpreter
Veterans Affairs Canada, Vimy Ridge |
avril 2002 à août 2002 | Pas une charge désignée |
Battlefield Interpreter
Veterans Affairs Canada, Beaumont-Hamel |
septembre 2001 à décembre 2001 | Pas une charge désignée |
Cultural Interpreter
Office of the Governor General, Rideau Hall |
septembre 2000 à mars 2002 | Pas une charge désignée |
Senate Page
Senate of Canada, Page Program |
septembre 1998 à août 2000 | Pas une charge désignée |
Parliamentary Guide
Library of Parliament, Guide Program |
mai 1998 à août 1998 | Pas une charge désignée |
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Senior Legislative Advisor
Senate of Canada, Office of Sen. Grant Mitchell |
mai 2016 à février 2020 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
House of Commons, Office of Judy Foote, M.P. |
septembre 2012 à février 2015 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
House of Commons, Office of Anthony Rota, M.P. |
septembre 2004 à mai 2011 | Pas une charge désignée |
Special Assistant
House of Commons, Office of Murray Calder, M.P. |
septembre 2002 à juin 2004 | Pas une charge désignée |
Battlefield Interpreter
Veterans Affairs Canada, Vimy Ridge |
avril 2002 à août 2002 | Pas une charge désignée |
Battlefield Interpreter
Veterans Affairs Canada, Beaumont-Hamel |
septembre 2001 à décembre 2001 | Pas une charge désignée |
Cultural Interpreter
Office of the Governor General, Rideau Hall |
septembre 2000 à mars 2002 | Pas une charge désignée |
Senate Page
Senate of Canada, Page Program |
septembre 1998 à août 2000 | Pas une charge désignée |
Parliamentary Guide
Library of Parliament, Guide Program |
mai 1998 à août 1998 | Pas une charge désignée |