Registry of Lobbyists

Registration - In-house Organization

L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES / Charles-Félix Ross, Directeur général

Registration Information

In-house Organization name: L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES
Responsible Officer Name: Charles-Félix Ross, Directeur général 
Responsible Officer Change History
Initial registration start date: 2005-06-09
Registration status: Active
Registration Number: 926707-418

Associated Communications

Total Number of Communication Reports: 214

Monthly communication reports in the last 6 months: 0

Version 6 of 55 (2008-01-17 to 2008-08-15)

Version 6 of 55 (2008-01-17 to 2008-08-15) was submitted prior to the Lobbying Act coming into force on July 2, 2008. Due to different information requirements at that time, the registration is presented in the following format.

A. Organization Information

Organization: L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES
555, boul. Roland-Therrien
Longueuil, QC  J4H 3Y9
Canada
Telephone number: 450-679-0530
Fax number: 450-679-8454  
Responsible officer name and position during the period of this registration: JEAN LAROSE, DIRECTEUR GÉNÉRAL  
 
Description of the organization's activities: L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES EST UNE ORGANISATION AGRICOLE DE TYPE SYNDICAL; ELLE A POUR BUT DE DÉFENDRE LES INTÉRÊTS PROFESSIONNELS, ÉCONOMIQUES ET SOCIAUX DE SES MEMBRES ET DES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS AGRICOLES ET FORESTIERS. L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES S'INTÉRESSE, EN INTERVENANT AUPRÈS DES DIFFÉRENTS GOUVERNEMENTS AU BESOIN, À TOUT CE QUI TOUCHE L'AGRICULTURE, LA FORÊT ET LE MONDE RURAL EN GÉNÉRAL.À L'ÉCHELLE FÉDÉRALE, LES INTERVENTIONS DE L'UPA SE FONT PRINCIPALEMENT PAR L'ENTREMISE DE LA FÉDÉRATION CANADIENNE DE L'AGRICULTURE DONT ELLE EST MEMBRE; ELLE INTERVIENT PARFOIS DE SA PROPRE INITIATIVE LORSQUE LES INTÉRÊTS PARTICULIERS DES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS DU QUÉBEC SONT EN CAUSE.
Organization's membership or classes of membership: L'UNION DES PRODUCTEURS AGRICOLES EST UNE CONFÉDÉRATION SYNDICALE QUI RÉUNIT SEIZE (16) FÉDÉRATIONS RÉGIONALES ET VINGT-CINQ (25) FÉDÉRATIONS ET SYNDICATS PROVINCIAUX SPÉCIALISÉS; ACCRÉDITÉE EN VERTU DE LA LOI SUR LES PRODUCTEURS AGRICOLES, ELLE REPRÉSENTE OFFICIELLEMENT LES QUELQUE QUARANTE-QUATRE MILLE (44 000) PRODUCTEURS ET PRODUCTRICES AGRICOLES DU QUÉBEC; ELLE A ÉGALEMENT MANDAT DE VOIR À LA DÉFENSE DE CELLES ET CEUX QU'ON APPELLE DES PRODUCTEURS BOIS.
 
Was the organization funded in whole or in part by any domestic or foreign government institution in the last completed financial year? Yes
End date of the organization's last completed financial year: 2007-07-31
 
List of Government Funding
Government Institution Funding Received in Last Financial Year
Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec $133,876.00
Commission de santé et de sécurité au travail $46,679.00
Emploi et solidarité sociale $107,602.00
ministère des Transports $2,500.00

B. Lobbyists Employed by the Organization

Name: Christian Lacasse
Position title: Président général
Public offices held: No
 
Name: Gilbert Lavoie
Position title: Directeur recherches et politiques agricoles
Public offices held: No
 
Name: Richard Petit
Position title: Directeur général adjoint
Public offices held: No
 
Name: Alyne Savary
Position title: Directrice de la commercialisation
Public offices held: No
 

C. Lobbying Activity Information

Federal departments or organizations which have been or will be communicated with during the course of the undertaking: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), Canadian Food Inspection Agency (CFIA), Canadian International Development Agency (CIDA), Députés et Sénateurs, Environment Canada, Farm Products Council of Canada (FPCC), Finance Canada (FIN), Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAITC), Health Canada (HC), Human Resources Development Canada (HRDC), Industry Canada, Natural Resources Canada (NRCan), Revenue Canada (RC), Transport Canada (TC), Treasury Board Of Canada Secretariat (TBS)
Communication techniques that have been used or are expected to be used in the course of the undertaking:
Grass-roots communication, Informal communications, Meetings, Presentations, Telephone calls, Written communications, whether in hard copy or electronic format
 
Subject Matter: Areas of Concern: Agriculture, Consumer Issues, Employment and Training, Environment, Forestry, Health, Intellectual Property, Internal Trade, International Trade, Regional Development, Taxation and Finance, Transportation
 
Subject Matter: Retrospective: VOIR À CE QUE LES INTÉRÊTS DES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS AGRICOLES ET FORESTIERS DU QUÉBEC SOIENT PRIS EN COMPTE ET DÉFENDUS RELATIVEMENT AUX ACCORDS COMMERCIAUX, NATIONAUX ET INTERNATIONAUX (EU ÉGARD À LA GESTION DE L'OFFRE NOTAMMENT); FAIRE DE MÊME RELATIVEMENT AU NOUVEAU CADRE STRATÉGIQUE AGRICOLE DU GOUVERNEMENT CANADIEN ACTUELLEMENT EN DISCUSSION; OBTENIR DES MESURES D'AIDE POUR LES PRODUCTRICES ET PRODUCTEURS EN SITUATION FINANCIÈRE DIFFICILE (LES PRODUCTEURS DE CÉRÉALES ET CEUX TOUCHÉS PAR LA PRÉSENCE DU NÉMATODE DORÉ NOTAMMENT); OBTENIR DU GOUVERNEMENT CANADIEN QU'IL PRENNE LES DISPOSITIONS NÉCESSAIRES POUR LIMITER L'IMPORTATION ET L'UTILISATION D'INGRÉDIENTS LAITIERS;OBTENIR DES PROGRAMMES ADÉQUATS DE SOUTIEN, DE SÉCURITÉ DU REVENU OU AUTRES QUI TIENNENT COMPTE DES SPÉCIFICITÉS DE LA PRODUCTION QUÉBÉCOISE;OBTENIR DES PROGRAMMES VISANT L'AMÉLIORATION DE LA SANTÉ ANIMALE ET DE LA SALUBRITÉ DES ALIMENTS; OBTENIR DES MESURES VISANT UNE AGRICULTURE DURABLE; DE FAÇON PLUS GÉNÉRALE, VOIR À CE QUE LES AGRICULTRICES ET LES AGRICULTEURS DU QUÉBEC REÇOIVENT LEUR JUSTE PART DES BUDGETS CANADIENS. OBTENIR QUE LE RÈGLEMENT SUR LES PRODUITS BIOLOGIQUES TIENNE DAVANTAGE COMPTE DE LA LOI QUÉBÉCOISE SUR LES APPELLATIONS RÉSERVÉES ET LES TERMES VALORISANTS.
Subject Matter: Prospective: OBTENIR L'ADOPTION DE DIVERSES MESURES VISANT À ACCROÎTRE, VOIRE À ASSURER LA SOUVERAINETÉ ALIMENTAIRE DU PAYS, NOTAMMENT EN S'ASSURANT QUE L'ÉTIQUETAGE PERMETTE D'IDENTIFIER LA PROVENANCE DES PRODUITS, EN FAISANT LA PROMOTION DE L'ACHAT DES PRODUITS LOCAUX; EN FAISANT PROMPTEMENT OBSTACLE AUX PRATIQUES COMMERCIALES INTERNATIONALES ILLGALES ET EN FAISANT PRESSION AUPRÈS DES ORGANISATIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES POUR QUE LES SECTEURS AGRICOLES ET ALIMENTAIRES FASSENT L'OBJET D'UN TRAITEMENT PARTICULIER.
 

Details Regarding the Identified Subject Matter

Categories Description
Grant, Contribution or Other Financial Benefit Aide financière pour producteurs en difficulté financière.
Policy or Program Cadre stratégique agricole
Policy or Program Développement durable
Policy or Program Programme canadien de stabilisation du revenu agricole
Policy or Program Programmes relatifs aux accords commerciaux, nationaux et internationaux.
Regulation Projet de règlement sur les produits biologiques
Grant, Contribution or Other Financial Benefit Santé animale et salubrité des aliments




Date Modified: