Version 1 de 182 (2004-10-20 à 2005-05-02) a été soumis avant l'entrée en vigueur de la Loi sur le lobbying, le 2 juillet 2008. En raison d'exigences de renseignements différents à ce moment-là, l'enregistrement est présenté sous le format suivant.
Organisation : |
L'ASSOCIATION CANADIENNE DE PRODUITS DE CONSOMMATION SPECIALISÉS / CANADIAN CONSUMER SPECIALTY PRODUCTS ASSOCIATION
800 - 130 ALBERT STREET OTTAWA, ON K1P 5G4 Canada |
Numéro de téléphone : | 613-232-6616 Poste : 18 |
Numéro de fax : | 613-233-6350 |
Nom et poste de l'agent responsable pendant la période de cet enregistrement : | SHANNON COOMBS, EXECUTIVE DIRECTOR |
Description des activités de l'organisation : | THE CANADIAN CONSUMER SPECIALTY PRODUCTS ASSOCIATION (CCSPA) IS A TRADE ASSOCIATION REPRESENTING THE CONSUMER, INDUSTRIAL AND INSTITUTIONAL SPECIALTY PRODUCTS INDUSTRY. WE PROMOTE THE INTERESTS OF MEMBER COMPANIES BY PROVIDING A NATIONAL VOICE, ENCOURAGING ETHICAL PRACTICES, NEGOTIATING WITH GOVERNMENTS, AND FOSTERING INDUSTRY COOPERATION. |
Membres ou types de membres de l'organisation. : | THERE IS ONLY ONE CLASS OF MEMBERSHIP - FULL MEMBERSHIP. |
L'organisation a-t-elle été financée en tout ou en partie par une institution gouvernementale domestique ou étrangère au cours du dernier exercice complet? | Non |
Nom : | EDWIN BERRY |
Titre du poste : | SENIOR POLICY ANALYST |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | SHANNON COOMBS |
Titre du poste : | EXECUTIVE DIRECTOR |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | BRUCE REBEL |
Titre du poste : | MANAGER, REGULATORY AFFAIRS |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Institutions fédérales qui ont été ou seront consultées au cours de l'engagement. : | Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECIC), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses (CCRMD), Environnement Canada, Industrie Canada, OFFICE OF THE AUDITOR GENERAL, Santé Canada (SC), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Transports Canada (TC) |
Techniques de communication déjà utilisées ou qui seront utilisées au cours de l'engagement :
|
Appel au grand public, Appels téléphoniques, Communications informelles, Communications écrites, en format papier ou électronique, Présentations, Réunions |
Objet : Sujets de préoccupation : | Agriculture, Commerce international, Emploi et formation, Énergie, Environnement, FOREIGN AFFAIRS, Industrie, Petites entreprises, Questions touchant les consommateurs, Santé, Transports |
Objets poursuivis : Renseignements rétrospectifs : | CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT (CEPA); WORKPLACE HAZARDOUS MATERIALS INFORMATION SYSTEM II (WHMIS II); CONSUMER CHEMICAL CONTAINER REGULATIONS (CCCR); GOVERNMENT COST RECOVERY & USER PAY PROGRAMS & LEGISLATION; FOOD & DRUGS ACT; ENVIRONMENTAL CHOICE PROGRAM (ECOLOGO); TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS (TDG); TARIFFS & TRADE; REGULATORY EFFICIENCY ACT. |
Objets poursuivis : Renseignements prospectifs : | CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT (CEPA); CONSUMER CHEMICAL CONTAINER REGULATIONS (CCCR); GOVERNMENT COST RECOVERY & USER PAY PROGRAMS; FOOD & DRUGS ACT; TARIFFS & TRADE; CONSUMER PRODUCT WASTE DISPOSAL AND RECYCLING; PEST MANAGEMENT, PEST CONTROL PRODUCTS ACT AND REGULATIONS; PROPOSED ENVIRONMENTAL ASSESSMENT REGULATIONS; GLOBAL HARMONIZATION SYSTEM OF CLASSIFICATION AND LABELLING OF CHEMICALS (GHS); AND CANADIAN HEALTH PROTECTION ACT (PROPOSED); LEGISLATIVE RENEWAL. BILL C-212. SMART REGULATION |
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
CANADIAN CONSUMER SPECIALTY PRODUCTS ASSOCIATION/L'ASSOCIATION CANADIENNE DE PRODUITS DE CONSOMMATION SPECIALISÉS | 2008-08-05 | actuel |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.