Version 1 de 88 (2001-11-20 à 2002-06-05) a été soumis avant l'entrée en vigueur de la Loi sur le lobbying, le 2 juillet 2008. En raison d'exigences de renseignements différents à ce moment-là, l'enregistrement est présenté sous le format suivant.
Organisation : |
CANADA-ISRAEL COMMITTEE
406 - 130 SLATER STREET OTTAWA, ON K1P 6E2 Canada |
Numéro de téléphone : | 613-234-8271 |
Numéro de fax : | 613-563-9379 |
Nom et poste de l'agent responsable pendant la période de cet enregistrement : | SHIMON FOGEL, CEO |
Description des activités de l'organisation : | PROMOTION OF BILATERAL RELATIONS BETWEEN CANADA AND ISRAEL THROUGH ECONOMIC, SCIENTIFIC, TECHNOLOGICAL BUSINESS AND POLITICAL COOPERATION. |
Membres ou types de membres de l'organisation. : | THE CANADA-ISRAEL COMMITTEE IS GOVERNED BY A BOARD OF DIRECTORS (29 DIRECTORS). |
L'organisation a-t-elle été financée en tout ou en partie par une institution gouvernementale domestique ou étrangère au cours du dernier exercice financier complet? | Non |
Nom : | PHILIPPE ELHARRAR |
Titre du poste : | PUBLIC AFFAIRS CONSULTANT |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | SHIMON FOGEL |
Titre du poste : | NATIONAL EXECUTIVE DIRECTOR |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | ROBERT RITTER |
Titre du poste : | NATIONAL EXECUTIVE DIRECTOR |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Institutions fédérales qui ont été ou seront consultées au cours de l'engagement. : | Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECIC), Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Bureau du Conseil privé (BCP), Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR), Défense nationale (MDN), Environnement Canada, Industrie Canada, Justice Canada (JC), Patrimoine canadien (PCH), Santé Canada (SC), Solliciteur général Canada (SGC) |
Techniques de communication déjà utilisées ou qui seront utilisées au cours de l'engagement :
|
Appel au grand public, Appels téléphoniques, Communications informelles, Communications écrites, en format papier ou électronique, Présentations, Réunions |
Objet : Sujets de préoccupation : | Agriculture, Arts et culture, Commerce international, Défense, Environnement, Immigration, Justice et application des lois, Questions constitutionnelles, Relations internationales, Sciences et technologies, Sports |
Objets poursuivis : Renseignements rétrospectifs : | 1. PROMOTE PASSAGE OF LEGISLATION FOR CANADA-ISRAEL FREE TRADE AGREEMENT (LEGISLATION)2. RENEWAL OF CANADA-ISRAEL INDUSTRIAL RESEARCH AND DEVELOPMENT FEDERATION (PROGRAMS, GRANTS)3. PROMOTE COMPLETION OF MOU ON CANADA-ISRAEL CULTURAL COOPERATION (PROGRAMS)4. ENHANCE TRADE OPPORTUNITIES AND BUSINESS COOPERATION5. ASSIST IN DEVELOPING MEDICAL COOPERATION PROJECTS BETWEEN CANADA, ISRAEL AND THE ARAB WORLD (CISEPO)6. ENCOURAGE SIGNING OF CULTURAL COOPERATION MOU BETWEEN CANADA AND ISRAEL7. EXPLORE AND PROMOTE OPPORTUNITIES FOR BILATERAL COOPERATION IN FIELDS RELATED TO THE ENVIRONMENT, CONSTITUTIONAL ISSUES, LAND-DISPUTE RESOLUTION, SPORTS AND THE DISABLED (PROGRAMS)8. PROMOTE THE ESTABLISHMENT OF A CANADA-ISRAEL RECIPROCAL SOCIAL SECURITY AGREEMENT9. PROMOTE CONSTRUCTIVE CANADIAN ROLE IN THE INTERNATIONAL COMMUNITY (E.G. UN) WITH RESPECT TO THE MIDDLE EAST PEACE PROCESS. |
Objets poursuivis : Renseignements prospectifs : | 1. PROMOTE PASSAGE OF LEGISLATION FOR CANADA-ISRAEL FREE TRADE AGREEMENT (LEGISLATION)2. RENEWAL OF CANADA-ISRAEL INDUSTRIAL RESEARCH AND DEVELOPMENT FEDERATION (PROGRAMS, GRANTS)3. PROMOTE COMPLETION OF MOU ON CANADA-ISRAEL CULTURAL COOPERATION (PROGRAMS)4. ENHANCE TRADE OPPORTUNITIES AND BUSINESS COOPERATION5. ASSIST IN DEVELOPING MEDICAL COOPERATION PROJECTS BETWEEN CANADA, ISRAEL AND THE ARAB WORLD (CISEPO)6. ENCOURAGE SIGNING OF CULTURAL COOPERATION MOU BETWEEN CANADA AND ISRAEL7. EXPLORE AND PROMOTE OPPORTUNITIES FOR BILATERAL COOPERATION IN FIELDS RELATED TO THE ENVIRONMENT, AGRICULTURE, CONSTITUTIONAL ISSUES, LAND-DISPUTE RESOLUTION, SPORTS AND THE DISABLED (PROGRAMS)8. PROMOTE THE ESTABLISHMENT OF A CANADA-ISRAEL RECIPROCAL SOCIAL SECURITY AGREEMENT9. PROMOTE JOINT CANADA-ISRAEL DEVELOPMENT ASSISTANCE PROGRAMS AND DEMINING PROGRAMS.10. PROMOTE CONSTRUCTIVE CANADIAN ROLE IN THE INTERNATIONAL COMMUNITY (E.G. UN) WITH RESPECT TO THE MIDDLE EAST PEACE PROCESS. |
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
The Centre for Israel and Jewish Affairs/Le Centre consultatif des relations juives et israéliennes | 2024-04-02 | actuel |
The Centre for Israel and Jewish Affairs/Le Centre consultatif des relations juives et israéliennes | 2012-03-27 | 2024-04-02 |
CANADA-ISRAEL COMMITTEE | 2008-08-12 | 2012-03-27 |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.