The Cement Association of Canada (CAC) is the voice of Canada's cement industry. Through collective action by its members, CAC promotes the sustainable growth of the cement industry. The Association achieves this objective by representing members' interests and by working with stakeholders to:- Advocate for regulations that will enhance the competitiveness of the domestic cement industry;- Create market opportunities for Canadian cement and concrete products; and,- Raise awareness and understanding of the economic, social, and environmental contributions of the industry and its products.
MICHAEL B. MCSWEENEY, President & Chief Executive Officer (CEO)
Adresse :
502 - 350 Sparks Street
Ottawa, ON K1R 7S8
Canada
Numéro de téléphone :
613-236-9471
Numéro de fax :
613-563-4498
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
CEMENT ASSOCIATION OF CANADA/Association Canadienne du Ciment | 2024-04-11 | actuel |
CEMENT ASSOCIATION OF CANADA/Association Canadienne du Ciment | 2008-07-02 | 2024-04-11 |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|---|---|
Adam Auer | 2022-08-18 | Actuel |
MICHAEL B. MCSWEENEY | 2010-05-01 | 2022-08-18 |
Pierre Boucher | 2006-10-19 | 2010-05-01 |
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Special Assistant
Minister of Transportation, Minister's Office |
mars 1999 à mai 2000 | Pas une charge désignée |
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Special Assistant
Natural Resources Canada, Minister's Office |
août 2007 à septembre 2007 | Pas une charge désignée |
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Chief Executive Officer
Stardards Council of Canada, Not applicable |
1992 à 1998 | Pas une charge désignée |
Special Assistant
Office of the Associate Minister of Defence, Not Applicable |
1986 à 1986 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
Office of the Prime Minister, Not Applicable |
1984 à 1984 | Pas une charge désignée |
Special Assistant
Office of the Minister of Defence, Not Applicable |
1984 à 1985 | Pas une charge désignée |
Executive Assistant
Office of the Leader of the Opposition, Not Applicable |
1983 à 1984 | Pas une charge désignée |
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Special Assistant
Minister of Transportation, Minister's Office |
mars 1999 à mai 2000 | Pas une charge désignée |