Version 1 of 30 (2006-06-27 to 2006-12-19) was submitted prior to the Lobbying Act coming into force on July 2, 2008. Due to different information requirements at that time, the registration is presented in the following format.
Organization: |
Québec Forest Industry Council / Conseil de l'industrie forestière du Québec
1175, Lavigerie, bur. 200 Québec, QC G1V 4P1 Canada |
Telephone number: | 418-657-7916 Ext.: 401 |
Fax number: | 418-657-7971 |
Responsible officer name and position during the period of this registration: | Guy Chevrette, Président Directeur Général |
Description of the organization's activities: | Le Conseil de l'industrie forestière du Québec est le porte-parole de l'industrie forestière québécoise. Il défend les intérêts de cette industrie auprès des gouvernemens et de divers groupes. Il fait également la promotion des activités de ces dernières et de leur respect envers les principes du développement durable. |
Organization's membership or classes of membership: | Le Conseil de l'industrie forestière regroupe environ 200 usines de sciage et de déroulage et une soixantaine d'usines de pâtes, papiers, carton et panneaux. |
Was the organization funded in whole or in part by any domestic or foreign government institution in the last completed financial year? | No |
Name: | Guy Chevrette |
Position title: | Président-directeur général |
Public offices held: | No |
Name: | Michel Vincent |
Position title: | Directeur Économie et marché |
Public offices held: | No |
Federal departments or organizations which have been or will be communicated with during the course of the undertaking: | Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAITC) | ||||
Communication techniques that have been used or are expected to be used in the course of the undertaking:
|
Informal communications, Presentations, Telephone calls, Written communications, whether in hard copy or electronic format | ||||
Subject Matter: Areas of Concern: | International Trade | ||||
Subject Matter: Retrospective: | MM. Chevrette et Vincent font des représentations auprès du gouvernement fédéral dans le cadre du contentieux canado-américain sur le bois d'oeuvre résineux. Dans ce contexte, ils visent à ce que les intérêts de l'industrie québécoise du sciage soient pris en compte tant dans le cadre des négociations avec les américains qu'au point de vue des recours juridiques et des ententes à convenir entre les provinces canadiennes impliquées dans ce conflit commercial. | ||||
Subject Matter: Prospective: | Poursuite des activités réalisées au cours des dernières mois (voir case précédente) | ||||
Details Regarding the Identified Subject Matter
|