Objets | Détails | Catégories |
---|---|---|
Arts et culture, Propriété intellectuelle
|
Bill C-27, an Act to enact the Consumer Privacy Protection Act, the Personal Information and Data Protection Tribunal Act and the Artificial Intelligence and Data Act and to make consequential and related amendments to other Acts, with respect artificial intelligence and copyright, harms, transparency, and reporting.
|
Proposition législative, Projet de loi ou résolution
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Emploi et formation, Propriété intellectuelle, Commerce international, Travail
|
Canada Media Fund, a program to support Canadian audio-visual production; specifically, with respect to supporting Canadian-written content and the development of new screenplays.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Propriété intellectuelle, Travail, Impôts et finances
|
Canadian Film and Video Production Tax Credit (CPTC), with respect to the certification points system and supporting the role of Canadian screenwriters.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Emploi et formation, Travail
|
CBC/Radio-Canada, with respect to its mandate and appropriate levels of funding required to meet that mandate.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Emploi et formation, Propriété intellectuelle, Commerce international, Travail, Télécommunications
|
CRTC and Canadian content policies in general, with respect to strengthening and maintaining a viable Canadian production industry in a digital era and the role of Canadian screenwriters therein.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Télécommunications
|
CRTC broadcasting reporting requirements, with respect to improving the accuracy of data measurement.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Emploi et formation, Propriété intellectuelle, Commerce international, Travail
|
Telefilm Canada, a program to support Canadian audio-visual production; specifically, with respect to supporting Canadian-written content and the development of new screenplays.
|
Politique ou Programme
|
Arts et culture, Propriété intellectuelle
|
The Copyright Act, with respect to authorship and ownership, copyright infringement and fair dealing, and the role of Canadian screenwriters.
|
Proposition législative, Projet de loi ou résolution
|
Arts et culture, Radiodiffusion, Propriété intellectuelle, Travail, Impôts et finances
|
The Income Tax Act with respect to the Canadian Film or Video Production Tax Credit (CPTC), specifically regarding the support of Canadian content, the role of Canadian screenwriters therein, and the certification points system.
|
Proposition législative, Projet de loi ou résolution
|
The Writers Guild of Canada (WGC) represents professional English-language screenwriters across Canada. These are the creators who write the distinctly Canadian programs we enjoy on our televisions, movie screens and digital platforms. What we do: The WGC is the voice of screenwriters in Canada and an advocate for policies that foster the Canadian cultural industries. The WGC negotiates and administers collective agreements with independent producers and broadcasters.
Victoria Shen, Executive Director
Adresse :
366 Adelaide St.W.
Suite 401
Toronto, ON M5V 1R9
Canada
Numéro de téléphone :
416-979-7907
Poste
5308
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
Writers Guild of Canada | 2024-03-01 | actuel |
Writers Guild of Canada | 2011-02-28 | 2024-03-01 |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|---|---|
Victoria Shen | 2023-02-27 | Actuel |
Neal McDougall | 2022-03-09 | 2023-02-27 |
Maureen Parker | 2017-12-15 | 2022-03-09 |
Jill Golick | 2011-02-28 | 2017-12-15 |
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.