Total Number of Communication Reports: 2
Monthly communication reports in the last 6 months: 0
Version 2 of 37 (2005-10-04 to 2006-03-31) was submitted prior to the Lobbying Act coming into force on July 2, 2008. Due to different information requirements at that time, the registration is presented in the following format.
Organization: |
Board of Trade of Metropolitan Montréal / Chambre de commerce du Montréal métropolitain
380, RUE ST-ANTOINE OUEST, BUREAU 6000 MONTRÉAL, QC H2Y 3X7 Canada |
||||||||
Telephone number: | 514-871-4000 | ||||||||
Fax number: | 514-871-1255 | ||||||||
Responsible officer name and position during the period of this registration: | ISABELLE HUDON, PRÉSIDENTE ET CHEF DE LA DIRECTION | ||||||||
Description of the organization's activities: | LA CHAMBRE DE COMMERCE DU MONTRÉAL MÉTROPOLITAIN EST LA VOIX DU MILIEU DES AFFAIRES ET DE LA COMMUNAUTÉ EN MATIÈRE DE CROISSANCE ET DE RÉUSSITE ÉCONOMIQUE. ELLE AGIT COMME RASSEMBLEUR ET CATALYSEUR DES FORCES VIVES DE L'ÉCONOMIE MÉTROPOLITAINE. ELLE S'ENGAGE DANS LES SECTEURS CLÉS DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE. DANS CET ESPRIT, LA CHAMBRE FAVORISE LE DÉVELOPPEMENT D'UN MEMBERSHIP REPRÉSNTATIF, FORT, FIER ET ENGAGÉ. ELLE OFFRE DES SERVICES ADAPTÉS AUX BESOINS DE SES MEMBRES. ELLE PRONE UNE PHILOSOPHIE D'ACTION AXÉE SUR LA CRÉDIBILITÉ, LA PROACTIVITÉ ET L'IMPACT. | ||||||||
Organization's membership or classes of membership: | ENVIRON 7 000 MEMBRES, SE RÉPARTISSANT EN : 6000 DÉLÉGUÉS CORPORATIFS ET 1 000 INDIVIDUELS.LE CONSEIL D'ADMINISTRATION EST COMPOSÉ DE 25 MEMBRES SE RÉPARTISSANT AINSI :(1) PRÉSIDENT DU CONSEIL(1) PRÉSIDENT DU CONSEIL SORTANT(1) PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION(1) PREMIER VICE-PRÉSIDENT DU CONSEIL(3) VICE-PRÉSIDENT(E)S DU CONSEIL(1) TRÉSORIER | ||||||||
Was the organization funded in whole or in part by any domestic or foreign government institution in the last completed financial year? | Yes | ||||||||
End date of the organization's last completed financial year: | 2005-06-30 | ||||||||
|
Name: | ISABELLE HUDON |
Position title: | PRÉSIDENTE ET CHEF DE LA DIRECTION |
Public offices held: | Yes |
Federal departments or organizations which have been or will be communicated with during the course of the undertaking: | AFFAIRES INTERGOUVERNEMENTALES CANADIENNES, AGENCE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DU CANADA POUR LES RÉGIONS DU QUÉBEC (DEC), AGENCE DU REVEVU DU CANADA, Finance Canada (FIN), Foreign Affairs and International Trade Canada (DFAITC), Industry Canada, Infrastructure Canada (INFC), INFRASTRUTURE ET COLLECTIVITÉS, Prime Minister's Office (PMO), Privy Council Office (PCO), Transport Canada (TC) | ||||||
Communication techniques that have been used or are expected to be used in the course of the undertaking:
|
Grass-roots communication, Informal communications, Meetings, Presentations, Telephone calls, Written communications, whether in hard copy or electronic format | ||||||
Subject Matter: Areas of Concern: | Arts and Culture, Education, Financial Institutions, Government Procurement, Health, Industry, Infrastructure, Internal Trade, International Relations, International Trade, Labour, Regional Development, Science and Technology, Small Business, Taxation and Finance, Telecommunications, Tourism, Transportation | ||||||
Subject Matter: Retrospective: | - REPRÉSENTATION AUPRÈS DE DIFFÉRENTS MINISTRES DANS LE CADRE DE LA CONSULTATION PRÉ-BUDGÉTAIRE 2005. - REPRÉSENTATION CONCERNANT LE COMMERCE INTERPROVINCIAL, LES INFRASTRTUCRUES ROUTIÈRES (EX.: À L'ÉGARD DES INVESTISSEMENTS), LES INSTITUTIONS DÉMOCRATIQUES ET LE DOSSIER DE L'AÉROSPATIAL. - SUGGESTION DE PERSONNES POUR SIÉGER AU COMITÉ NATIONAL DE CONSULTATION DES PETITES ENTREPRISES DE L'AGENCE DE REVENU DU CANADA. DEMANDE DE FINANCEMENT POUR UNE ÉTUDE SUR LE POSITIONNEMENT STRATÉGIQUE DES ÉVÉNEMENTS INTERNATIONAUX À MONTRÉAL. - NÉGOCIATION EN VUE DU RENOUVELLEMENT DE L'ENTENTE AVEC L'AGENCE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DU CANADA POUR LES RÉGIONS DU QUÉBEC (DEC), PLUS PRÉCISÉMENT DANS LE CADRE DU FINANCEMENT D'UN PROJET DE CENTRE D'INTELLIGENCE ÉCON0MIQUE. - REPRÉSENTATATION AUPRÈS DE CERTAINS MINISTRES SUR L'IMPORTANCE DE DONNER LES MOYENS FINANCIERS AUX GRANDES VILLES COMME MONTRÉAL POUR QU'ELLES RÉPONDENT À LEURS BESOINS D'INFRASTRUCTURES, DE TRANSPORT EN COMMUN, D'HABITATION, DE SANTÉ ET DE SOUTIEN À L'INNOVATION. NÉGOCIATION EN VUE D'OBTENIR DU FINANCEMENT POUR RÉALISER UN PLAN D'AFFAIRES POUR ÉTABLIR UN CENTRE DE SERVICES-CONSEILS CIP (COMPÉTITIVITÉ, INNOVATION ET PRODUCTIVITÉ). | ||||||
Subject Matter: Prospective: | NÉGOCIATION EN VUE DU RENOUVELLEMENT DE L'ENTENTE AVEC L'AGENCE DE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE DU CANADA POUR LES RÉGIONS DU QUÉBEC (DEC), PLUS PRÉCISÉMENT DANS LE CADRE DU FINANCEMENT D'UN PROJET DE CENTRE D'INTELLIGENCE ÉCON0MIQUE. - APPUI DE LA CHAMBRE AU CONSEIL DE LA FÉDÉRATION À L'ÉGARD DU DOSSIER DES ÉTUDES POST-SECONDAIRES ET SENSIBILISATION AUPRÈS DE MINISTRES FÉDÉRAUX SUR CET ENJEU.- REPRÉSENTATATION AUPRÈS DE CERTAINS MINISTRES SUR L'IMPORTANCE DE DONNER LES MOYENS FINANCIERS AUX GRANDES VILLES COMME MONTRÉAL POUR QU'ELLES RÉPONDENT À LEURS BESOINS D'INFRASTRUCTURES, DE TRANSPORT EN COMMUN, D'HABITATION, DE SANTÉ ET DE SOUTIEN À L'INNOVATION. - REPRÉSENTATION RELATIVEMENT AU PROJET DE LOI D'INITIATIVE PARLEMENTAIRE C-357 - DEMANDE DE PROLONGATION D'UNE ENTENTE DANS LE CADRE D'UN PROGRAMME IDÉE-PME. - REPRÉSENTATATION AUPRÈS DE CERTAINS MINISTRES À L'ÉGARD D'UNE CONSULTATION SUR LE CADRE RÉGLEMENTAIRE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS. - SENSIBILISATION AUPRÈS DE DEC DE L'APPUI DE LA CHAMBRE AUX ORGANISATEURS DE LA 15E ÉDITION DU FESTIVAL DES ARTS POUR LA JEUNESSE. REPRÉSENTATION AUPRÈS DU CRTC EN VUE D'APPUYER LE GROUPE TVA EN VUE DE MODIFIER LA LICENSE DE LCN.NÉGOCIATION EN VUE D'OBTENIR DU FINANCEMENT POUR RÉALISER UN PLAN D'AFFAIRES POUR ÉTABLIR UN CENTRE DE SERVICES-CONSEILS CIP (COMPÉTITIVITÉ, INNOVATION ET PRODUCTIVITÉ). | ||||||
Details Regarding the Identified Subject Matter
|