Version 1 de 72 (1997-11-03 à 1998-08-06) a été soumis avant l'entrée en vigueur de la Loi sur le lobbying, le 2 juillet 2008. En raison d'exigences de renseignements différents à ce moment-là, l'enregistrement est présenté sous le format suivant.
Organisation : |
Les Producteurs de poulet du Canada / Chicken Farmers of Canada
300 - 377 DALHOUSIE STREET OTTAWA, ON K1N 9N8 Canada |
Numéro de téléphone : | 613-241-2800 |
Numéro de fax : | 613-241-5999 |
Nom et poste de l'agent responsable pendant la période de cet enregistrement : | MIKE DUNGATE, GENERAL MANAGER |
Description des activités de l'organisation : | THE CFC IS A NATIONAL ORGANIZATION REPRESENTING CHICKEN PRODUCERS. NON-PROFIT ORGANIZATION WHICH REGULATES PRODUCTION OF CHICKEN UNDER THE SUPPLY MANAGEMENT SYSTEM. CHIEF RESPONSIBILITY IS TO ENSURE THAT CANADIAN CHICKEN PRODUCTION MEETS DOMESTIC NEEDS. AGENCY PLAYS A KEY ROLE IN DEVELOPING CANADA'S INTERNATIONAL AGRICULTURAL TRADE POLICY BY RESPRESENTING PRODUCERS INTERESTS WITH FEDERAL GOVERNMENT. THE CHICKEN FARMERS OF CANADA IA A NATIONAL FARMER- RUN (CHICKEN PRODUCERS) ORGANIZATION. |
Membres ou types de membres de l'organisation. : | THE AGENCY'S MEMBERSHIP CONSISTS OF ONE PRODUCER DIRECTOR FROM 9 PROVINCES (EXCLUDING BC); EACH DIRECTOR HAS A VOTE. ONE NON-VOTING CHAIRMAN AND 4 VOTING NON-PRODUCER DIRECTORS REPRESENTING PROCESSORS, FUTURE PROCESSORS AND RESTAURANTEURS. THERE IS ALSO A 4 MEMBER EXECUTIVE COMMITTEE CONSISTING OF 1 PRODUCER FROM EACH REGION (CENTRAL, WESTERN AND ATLANTIC PROVINCES) PLUS ONE PRODUCER TO REPRESENT REGIONAL BALANCE. |
L'organisation a-t-elle été financée en tout ou en partie par une institution gouvernementale domestique ou étrangère au cours du dernier exercice financier complet? | Non |
Nom : | NICOLE BEAUCHAMP |
Titre du poste : | HEAD, COMMUNICATIONS |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | NICOLE BEAUCHAMP |
Titre du poste : | HEAD, COMMUNICATIONS |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | CYNTHIA CURRIE |
Titre du poste : | GENERAL MANAGER |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | DENIS DESROSIERS |
Titre du poste : | HEAD, POLICY, TRADE & ECONOMICS |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Nom : | MICHAEL DUNGATE |
Titre du poste : | GENERAL MANAGER |
Charges publiques occupées : | S/O. La divulgation de cette information n'était pas une exigence avant le 20 juin 2005. |
Institutions fédérales qui ont été ou seront consultées au cours de l'engagement. : | Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECIC), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) |
Techniques de communication déjà utilisées ou qui seront utilisées au cours de l'engagement :
|
Appel au grand public, Appels téléphoniques, Communications informelles, Communications écrites, en format papier ou électronique, Présentations, Réunions |
Objet : Sujets de préoccupation : | Agriculture, Commerce international |
Objets poursuivis : Renseignements rétrospectifs : | WTO AND OTHER INTERNATIONAL TRADE ISSUES, REGULATORY AND INSPECTION PROGRAMS. |
Objets poursuivis : Renseignements prospectifs : | FEDERAL PROVINCIAL AGREEMENT, INTERNATIONAL TRADE ISSUES : WTO AGREEEMENT, AGRICULTUE SUBSIDIES AND COUNTERVAIL MEASURES, SPS AGREEMENT, APEC, FTAA, NAFTA, BILL C-54 REGULATORY AND INSPECTION PROGRAMS : MPIP (MODERNISED POULTRY INSPECTION PROGRAM), HACCP (HAZARD ANALYSIS OF CRITICAL CONTROL POINTS) AND COST RECOVERY PROGRAMS |