THE CANADIAN CATTLEMEN'S ASSOCIATION REPRESENTS THE INTERESTS OF NEARLY 83,000 FARMERS AND RANCHERS AND PROMOTES THE EQUITABLE AND ECONOMIC WELFARE OF ALL PHASES OF THE BEEF INDUSTRY. IT ENCOURAGES THE ENACTMENT AND ENFORCEMENT OF LEGISLATION THAT IS DEEMED TO BE OF INTEREST TO THE BEEF CATTLE INDUSTRY AND OPPOSES LEGISLATION OR GOVERNMENT ACTIVITIES THAT IS CONTRARY TO THOSE INTERESTS. THE ORGANIZATION ENCOURAGES RESEARCH IN THE AREAS OF BEEF PRODUCTION AND MARKETING. IT PROMOTES THE POPULARITY OF BEEF AS A FOOD BY CREATING A BETTER UNDERSTANDING AMONG CONSUMERS. THE CCA COOPERATES WITH OTHER ORGANIZATIONS WHOSE OBJECTIVES ARE SIMILAR IN WHOLE OR IN PART TO THOSE OF THE ASSOCIATION.
DENNIS LAYCRAFT, EXECUTIVE VICE PRESIDENT
Adresse :
310, 6715 - 8th Street NE
Calgary, AB T2E 7H7
Canada
Numéro de téléphone :
403-275-8558
Numéro de fax :
403-274-5686
Ceci est le nom de l'agent responsable tel qu'indiqué dans l'enregistrement le plus récent de l'entreprise ou de l'organisation.
Nom | De | à |
---|---|---|
Canadian Cattle Association/Association canadienne des bovins | 2024-04-01 | actuel |
Canadian Cattle Association/Association canadienne des bovins | 2022-06-17 | 2024-04-01 |
CANADIAN CATTLEMENS' ASSOCIATION | 2008-07-04 | 2022-06-17 |
Nom de l'agent responsable | De (aaaa-mm-jj) | À (aaaa-mm-jj) |
---|
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Les déclarants sont tenus de soumettre un rapport mensuel de communications pour chaque communication orale et organisée avec un titulaire de charge publique désignée. Le nom du plus haut dirigeant rémunéré (c.-à-d. le déclarant) figurera sur tous les rapports mensuels de communications des lobbyistes salariés, que cette personne ait participé ou non aux communications.
Note :Les rapports mensuels de communications sont dus le 15e jour de chaque mois pour les communications qui ont eu lieu le mois précédent.
Les résultats ci-dessous sont triés par la date de publication au Registre des lobbyistes en ordre chronologique décroissant.
Poste | Période d'occupation | Date du dernier jour d'occupation de la charge publique désignée |
---|---|---|
Deputy Director
Department of Foreign Affairs and International Trade, Export and Import Controls Division |
août 2004 à décembre 2004 | Pas une charge désignée |
Agriculture Counsellor
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Embassy - Washington DC |
avril 2001 à juillet 2004 | Pas une charge désignée |
Deputy Director
Agriculture and Agri-Food Canada, International Trade Policy Directorate |
mars 2000 à mars 2001 | Pas une charge désignée |
Trade Policy Officer
Department of Foreign Affairs and International Trade, Tariffs and Market Access Division |
septembre 1994 à mars 2000 | Pas une charge désignée |
Secretary, Interdepartmental Remission Committee
Revenue Canada, Customs and Excise |
janvier 1994 à août 1994 | Pas une charge désignée |
Tariff Policy Officer
Revenue Canada, Customs and Excise |
juillet 1990 à décembre 1993 | Pas une charge désignée |