Le Registre des lobbyistes

Enregistrement - Lobbyistes salariés d'organisations

ASSOCIATION CANADIENNE DES INDUSTRIES DU RECYCLAGE / CANADIAN ASSOCIATION OF RECYCLING INDUSTRIES / Tracy Shaw, President and CEO

Données d'enregistrement

Nom de l'organisation : ASSOCIATION CANADIENNE DES INDUSTRIES DU RECYCLAGE / CANADIAN ASSOCIATION OF RECYCLING INDUSTRIES
Nom de l'agent responsable : Tracy Shaw, President and CEO 
Historique des changements d'agents responsables
Date de début de l'enregistrement initial : 1996-12-18
État de l'enregistrement : Inactif
Numéro de l'enregistrement : 916823-574

Communications associées

Nombre total de rapports de communication : 1

Rapports mensuels de communications au cours des 6 derniers mois : 0

Version 19 de 47 (2007-06-13 à 2007-12-18)

Version 19 de 47 (2007-06-13 à 2007-12-18) a été soumis avant l'entrée en vigueur de la Loi sur le lobbying, le 2 juillet 2008. En raison d'exigences de renseignements différents à ce moment-là, l'enregistrement est présenté sous le format suivant.

A. Renseignements sur l'organisation

Organisation : ASSOCIATION CANADIENNE DES INDUSTRIES DU RECYCLAGE / CANADIAN ASSOCIATION OF RECYCLING INDUSTRIES
3 CLAY STREET
ALMONTE, ON  K0A 1A0
Canada
Numéro de téléphone : 613-256-8533
Numéro de fax : 613-256-8534  
Nom et poste de l'agent responsable pendant la période de cet enregistrement : LEONARD SHAW, EXECUTIVE DIRECTOR  
 
Description des activités de l'organisation : THE CANADIAN ASSOCIATION OF RECYCLING INDUSTRIES (CARI) PROVIDES THE OPPORTUNITY FOR COMPANIES TO EXCHANGE INFORMATION OF ALL TYPES AT COMMITTEE MEETINGS, REGIONAL CHAPTER MEETINGS, THE ANNUAL CONVENTION AND EXHIBITION, AND ALL SOCIAL EVENTS. IT IS THE RESOURCE CENTRE FOR MEMBERS, PROVIDING SERVICES AND INFORMING THEM OF ONGOING ACTIVITIES IN RECYCLING THROUGH BULLETINS AND A MONTHLY NEWSLETTERS. CARI ACTS AS THE ADVOCATE FOR THE INDUSTRY AT ALL LEVELS OF GOVERNMENT AND DEVELOPS PROMOTIONAL AND EDUCATIONAL MATERIALS THAT EXPLAIN THE INDUSTRY AND ITS SIGNIFICANCE IN ORDER TO DEVELOP A BETTER UNDERSTANDING OF THE VALUE OF RECYCLING TO THE CANADIAN SOCIETY AND ECONOMY. CARI ALSO INTERACTS WITH OUR COUNTERPARTS IN THE U.S. AND EUROPE TO COLLECTIVELY ADDRESS THE INTERNATIONAL CHALLENGES TO THE INDUSTRY.
Membres ou types de membres de l'organisation. : CARI CURRENTLY HAS ABOUT 260 MEMBERS THAT WORK WITH ALL RECYCLED COMMODITIES, BUT THE MAJORITY DEAL MAINLY OR EXCLUSIVLY IN METAL RECYCLING. ACTIVE MEMBER COMPANIES ARE PRIMARILY SCRAP DEALERS (RANGING FROM INDIVIDUAL SCRAP COLLECTORS TO TECHNOLOGICALLY ADVANCED CAPITAL-INTENSIVE PROCESSING PLANTS), CONSUMERS OF RECYCLED MATERIALS AND TRADERS. EQUIPMENT AND SERVICE SUPPLIERS ARE ASSOCIATED MEMBERS AND GOVERNMENT DEPARTMENTS AND ENVIRONMENTAL ORGANIZATIONS IN THE INDUSTRY ARE AFFILIATED MEMBERS.
 
L'organisation a-t-elle été financée en tout ou en partie par une institution gouvernementale domestique ou étrangère au cours du dernier exercice financier complet? Non
 

B. Lobbyistes employés dans l'organisation

Nom : LEONARD SHAW
Titre du poste : EXECUTIVE DIRECTOR
Charges publiques occupées : Oui
 

C. Renseignements sur les activités de lobbying

Institutions fédérales qui ont été ou seront consultées au cours de l'engagement. : Affaires étrangères et Commerce international Canada (MAECIC), Cabinet du Premier ministre (CPM), Commission de contrôle de l’énergie atomique (CCEA), Conseil canadien des relations du travail (CCRT), Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses (CCRMD), Conseil national de recherches (CNRC), Défense nationale (MDN), Développement des ressources humaines Canada (DRHC), Environnement Canada, Finances Canada (FIN), Industrie Canada, Office national des transports (ONT), Ressources naturelles Canada (RNCan), Revenu Canada (RC), Santé Canada (SC), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT), Statistique Canada (StatCan), Transports Canada (TC), Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Techniques de communication déjà utilisées ou qui seront utilisées au cours de l'engagement :
Appel au grand public, Appels téléphoniques, Communications écrites, en format papier ou électronique, Présentations, Réunions
 
Objet : Sujets de préoccupation : Commerce intérieur, Commerce international, Défense, Emploi et formation, Environnement, Impôts et finances, Industrie, Infrastructure, Marchés publics, Petites entreprises, RECYCLING, Sciences et technologies, Transports, Travail, WASTE MANAGEMENT
 
Objets poursuivis : Renseignements rétrospectifs : EXPRESSED CONCERN ABOUT THE GENERAL SUPPORT FOR RECYCLING, LACK OF GREEN PROCUREMENT POLICIES, SEPARATING RECYCLING FROM WASTE, THE BASEL CONVENTION, EXPORT AND IMPORT OF HAZARDOUS WASTES & HAZARDOUS RECYCLABLE MATERIAL MATERIALS, THE NORTH AMERICAN CARGO SECUREMENT STANDARD, AND GST ISSUES.
Objets poursuivis : Renseignements prospectifs : TAX ISSUES FOR THE RECYCLING INDUSTRY, PROCUREMENT POLICIES, SUPPORT FOR RECYCLING GENERALLY, DEFINITION OF RECYCLABLE MATERIALS,INTERPROVINCIAL MOVEMENTS OF HAZARDOUS WASTE AND HAZARDOUS RECYCLABLE MATERIALS, PCB REGULATIONS, ENVIRONMENTALY SOUND MANAGEMENT, HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL ISSUES RELATED MERCURY SWITCHES, NORTH AMERICAN CARGO SECUREMNENT STANDARD, Personal Information Protection and Electronic Documents Act (PIPED), AND PRODUCT STEWARDSHIP PROGRAMS.
 

Détails sur l'objet indiqué

Catégories Description
Politique ou programme Federal green procurement policy.




Date de la dernière version :